J’ai la licence universitaire en traduction et interprétariat par l’Universitat Pompeu Fabra (upf.edu) de Barcelone et je travaille en tant que traducteur et interprète indépendant depuis 1999. Au cours de ces années d’expérience, j’ai travaillé dans plusieurs domaines de la traduction et l’interprétation pour des agences de traduction, maisons d’édition, ainsi que pour les organisations publiques et privées. J’ai aussi travaillé comme chef de projet et collaboré à l’organisation de plusieurs activités comme des cours de formation, réunions professionnelles, etc. En outre, j’ai donné des cours de formation pour les traducteurs professionnels dans les outils de traduction assistée par ordinateur. Je complète le savoir-faire que j’obtiens avec mon travail quotidien avec des cours de formation et en participant à plusieurs activités d’associations de traducteurs professionnels. Mes langues de travail sont le français, l’italien, l’anglais, l’espagnol et le catalan; je parle aussi le néerlandais et j’ai des notions de russe. J’ai une expertise en travaillant au sein d’équipes de traducteurs avec logiciel de TAO (Trados, Logoport, Déjà Vu, Wordfast). Vous pouvez télécharger mon CV ici (en anglais).
Francesc Massana Cabré // fm [@] fmassana [.] com // +34 600 705 154